From MAILER-DAEMON Mon Aug 07 10:05:29 2006 Received: from mailman by lists.gnu.org with archive (Exim 4.43) id 1GA5jV-0007XB-Gr for mharc-lilypond-user-fr@gnu.org; Mon, 07 Aug 2006 10:05:29 -0400 Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1GA5jT-0007WO-NM for lilypond-user-fr@gnu.org; Mon, 07 Aug 2006 10:05:27 -0400 Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1GA5jS-0007Vv-7a for lilypond-user-fr@gnu.org; Mon, 07 Aug 2006 10:05:27 -0400 Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1GA5jS-0007Vr-2w for lilypond-user-fr@gnu.org; Mon, 07 Aug 2006 10:05:26 -0400 Received: from [80.12.242.1] (helo=smtp-msa-out19.orange.fr) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.52) id 1GA5nh-000740-30 for lilypond-user-fr@gnu.org; Mon, 07 Aug 2006 10:09:49 -0400 Received: from Jupiter (ANantes-154-1-10-159.w81-53.abo.wanadoo.fr [81.53.45.159]) by mwinf1912.orange.fr (SMTP Server) with SMTP id 6EC761C00081 for ; Mon, 7 Aug 2006 16:05:24 +0200 (CEST) X-ME-UUID: 20060807140524453.6EC761C00081@mwinf1912.orange.fr Message-ID: <001401c6ba2a$8747f2f0$6401a8c0@Jupiter> From: "Jean Gautier" To: Date: Mon, 7 Aug 2006 16:05:24 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_NextPart_000_0011_01C6BA3B.4A7ADAC0" X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2869 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2869 Subject: =?windows-1252?q?Tutorial_LilyPond_en_Fran=E7ais?= X-BeenThere: lilypond-user-fr@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: LilyPond French-speaking list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 07 Aug 2006 14:05:27 -0000 This is a multi-part message in MIME format. ------=_NextPart_000_0011_01C6BA3B.4A7ADAC0 Content-Type: text/plain; charset="Windows-1252" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Bonjour, Je vous ai envoy=E9 un message avant de m'inscrire =E0 la liste. Vous = m'avez r=E9pondu que mon message =E9tait en attente d'approbation. Si possible, merci de me r=E9pondre. Au cas o=F9 ce ne serait pas possible, je reposerai ma question. Merci Jean gautier-Barill=E9 ------=_NextPart_000_0011_01C6BA3B.4A7ADAC0 Content-Type: text/html; charset="Windows-1252" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Bonjour,
Je vous ai envoy=E9 un message avant de m'inscrire = =E0 la liste.=20 Vous m'avez r=E9pondu que mon message =E9tait en attente = d'approbation.
Si possible, merci de me r=E9pondre.
Au cas o=F9 ce ne serait pas possible, je reposerai = ma=20 question.
 
Merci
 
Jean gautier-Barill=E9
------=_NextPart_000_0011_01C6BA3B.4A7ADAC0-- From MAILER-DAEMON Mon Aug 07 11:04:14 2006 Received: from mailman by lists.gnu.org with archive (Exim 4.43) id 1GA6eM-00023w-Jl for mharc-lilypond-user-fr@gnu.org; Mon, 07 Aug 2006 11:04:14 -0400 Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1GA1st-0002PQ-FW for lilypond-user-fr@gnu.org; Mon, 07 Aug 2006 05:58:55 -0400 Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1GA1sr-0002Ob-84 for lilypond-user-fr@gnu.org; Mon, 07 Aug 2006 05:58:55 -0400 Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1GA1sr-0002OT-1v for lilypond-user-fr@gnu.org; Mon, 07 Aug 2006 05:58:53 -0400 Received: from [80.12.242.1] (helo=smtp-msa-out19.orange.fr) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.52) id 1GA1x3-0008VE-KZ for lilypond-user-fr@gnu.org; Mon, 07 Aug 2006 06:03:13 -0400 Received: from Jupiter (ANantes-154-1-74-185.w86-199.abo.wanadoo.fr [86.199.45.185]) by mwinf1908.orange.fr (SMTP Server) with SMTP id BB4461C00089 for ; Mon, 7 Aug 2006 11:58:50 +0200 (CEST) X-ME-UUID: 20060807095850767.BB4461C00089@mwinf1908.orange.fr Message-ID: <000601c6ba08$15ac35b0$6401a8c0@Jupiter> From: "Jean Gautier" To: Date: Mon, 7 Aug 2006 11:58:50 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_NextPart_000_0003_01C6BA18.D8CE7BB0" X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2869 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2869 X-Mailman-Approved-At: Mon, 07 Aug 2006 11:04:13 -0400 Subject: =?windows-1252?q?Lily_Pond_en_Fran=E7ais?= X-BeenThere: lilypond-user-fr@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: LilyPond French-speaking list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 07 Aug 2006 09:58:56 -0000 This is a multi-part message in MIME format. ------=_NextPart_000_0003_01C6BA18.D8CE7BB0 Content-Type: text/plain; charset="Windows-1252" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Bonjour, Je suis un nouvel utilisateur de LilyPond, que j'appr=E9cie = =E9norm=E9ment. Je viens de reprendre des =E9tudes de piano, et j'ai beaucoup de = partitions =E0 recopier et imprimer. J'ai d=E9j=E0 commenc=E9 sur trois partitions. Mais j'ai quelques difficult=E9s pour utiliser ce logiciel. J'appr=E9cie = particuli=E8rement la traduction de Mandereau; mais je d=E9plore = qu'elle soit incompl=E8te. Voici ma question: quand trouvera-t-on la traduction compl=E8te sur le = site LilyPond? Merci de me donner toutes informations concernant ce probl=E8me. Petites pr=E9cisions, je suis retrait=E9, et je ne parle pas anglais. Jean Gautier-Barill=E9 ------=_NextPart_000_0003_01C6BA18.D8CE7BB0 Content-Type: text/html; charset="Windows-1252" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Bonjour,
Je suis un nouvel utilisateur de LilyPond, que = j'appr=E9cie=20 =E9norm=E9ment.
Je viens de reprendre des =E9tudes de piano, et j'ai = beaucoup de=20 partitions =E0 recopier et imprimer.
J'ai d=E9j=E0 commenc=E9 sur trois = partitions.
Mais j'ai quelques difficult=E9s pour utiliser ce = logiciel.=20 J'appr=E9cie particuli=E8rement la traduction de  Mandereau; mais = je d=E9plore=20 qu'elle soit incompl=E8te.
 Voici ma question: quand trouvera-t-on la = traduction=20 compl=E8te sur le site LilyPond?
Merci de me donner toutes informations concernant ce = probl=E8me.
Petites pr=E9cisions, je suis retrait=E9, et je ne = parle pas=20 anglais.
 
Jean Gautier-Barill=E9

------=_NextPart_000_0003_01C6BA18.D8CE7BB0-- From MAILER-DAEMON Tue Aug 08 04:38:52 2006 Received: from mailman by lists.gnu.org with archive (Exim 4.43) id 1GAN6x-0002XS-SM for mharc-lilypond-user-fr@gnu.org; Tue, 08 Aug 2006 04:38:51 -0400 Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1GAN6w-0002WI-8F for lilypond-user-fr@gnu.org; Tue, 08 Aug 2006 04:38:50 -0400 Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1GAN6s-0002U4-6T for lilypond-user-fr@gnu.org; Tue, 08 Aug 2006 04:38:49 -0400 Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1GAN6s-0002U1-1A for lilypond-user-fr@gnu.org; Tue, 08 Aug 2006 04:38:46 -0400 Received: from [212.27.42.27] (helo=smtp1-g19.free.fr) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.52) id 1GANBI-00040u-0S for lilypond-user-fr@gnu.org; Tue, 08 Aug 2006 04:43:20 -0400 Received: from lns-bzn-58-82-251-229-211.adsl.proxad.net (lns-bzn-58-82-251-229-211.adsl.proxad.net [82.251.229.211]) by smtp1-g19.free.fr (Postfix) with ESMTP id 587AB9090C; Tue, 8 Aug 2006 10:38:44 +0200 (CEST) From: John Mandereau To: Jean Gautier In-Reply-To: <000601c6ba08$15ac35b0$6401a8c0@Jupiter> References: <000601c6ba08$15ac35b0$6401a8c0@Jupiter> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Date: Tue, 08 Aug 2006 10:38:19 +0200 Message-Id: <1155026299.1982.43.camel@free.fr> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.2 (2.6.2-1.fc5.5) Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Cc: lilypond-user-fr@gnu.org Subject: Re: Lily Pond en =?iso-8859-1?q?Fran=E7ais?= X-BeenThere: lilypond-user-fr@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: LilyPond French-speaking list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 08 Aug 2006 08:38:50 -0000 Bonjour, Le lundi 07 ao=C3=BBt 2006 =C3=A0 11:58 +0200, Jean Gautier a =C3=A9crit = : > Bonjour, > Je suis un nouvel utilisateur de LilyPond, que j'appr=C3=A9cie =C3=A9no= rm=C3=A9ment. > Je viens de reprendre des =C3=A9tudes de piano, et j'ai beaucoup de > partitions =C3=A0 recopier et imprimer. > J'ai d=C3=A9j=C3=A0 commenc=C3=A9 sur trois partitions. > Mais j'ai quelques difficult=C3=A9s pour utiliser ce logiciel. J'appr=C3= =A9cie > particuli=C3=A8rement la traduction de Mandereau; mais je d=C3=A9plore= qu'elle > soit incompl=C3=A8te. Cette traduction n'est pas de moi : vous pouvez lire sur http://john.mandereau.free.fr/ que "Les traducteurs et relecteurs sont Nicolas Grandclaude, Ludovic Sardain et Jean-Charles Malahieude." Je ne fait que l'h=C3=A9berger. > Voici ma question: quand trouvera-t-on la traduction compl=C3=A8te sur= le > site LilyPond? On trouvera la traduction compl=C3=A8te de la documentation sur le site d= e LilyPond lorsque : 1=C2=B0) Les d=C3=A9veloppeurs auront mis en place une infrastructure log= icielle permettant d'effectuer et de maintenir =C3=A0 jour dans de bonnes conditi= ons la traduction, et de l'int=C3=A9grer au site de lilypond.org. 2=C2=B0) Des volontaires ma=C3=AEtrisant suffisamment l'anglais, le fran=C3= =A7ais, la musique et LilyPond, pouvant travailler en groupe et s'adapter =C3=A0 l'infrastructure logicielle, donneront de leur temps libre pour traduire la documentation. Ces conditions ont =C3=A9t=C3=A9 r=C3=A9unies en juin 2005 pour la traduc= tion du site lilypond.org (hors documentation), r=C3=A9alis=C3=A9e par trois personnes ( http://lilypond.org/web/about/thanks#website ) sur une p=C3=A9riode de = 3 mois. R=C3=A9unir les deux conditions ci-dessus pour traduire la documentation = et l'int=C3=A9grer =C3=A0 lilypond.org demandera beaucoup plus de travail qu= e la traduction du site, =C3=A0 la fois pour les d=C3=A9veloppeurs et les trad= ucteurs. > Merci de me donner toutes informations concernant ce probl=C3=A8me. > Petites pr=C3=A9cisions, je suis retrait=C3=A9, et je ne parle pas angl= ais. > =20 Dommage que vous ne parliez pas anglais, sinon nous vous aurions invit=C3= =A9 =C3=A0 participer aux joies de la traduction :-P Le tutoriel en fran=C3=A7ais vous permettra d=C3=A9j=C3=A0 de d=C3=A9marr= er avec LilyPond. Si vous avez des questions plus pointues non trait=C3=A9es dans le tutori= el, essayez d'abord de lire le manuel =C3=A0 l'aide du glossaire. Si =C3=A7a = ne suffit pas, n'h=C3=A9sitez pas =C3=A0 poser des question sur la liste, nous somm= es l=C3=A0 pour vous aider :-) En esp=C3=A9rant que LilyPond vous apporte satisfaction Bon courage pour saisir vos partitions --=20 John Mandereau From MAILER-DAEMON Tue Aug 08 05:51:07 2006 Received: from mailman by lists.gnu.org with archive (Exim 4.43) id 1GAOEt-0001xQ-FM for mharc-lilypond-user-fr@gnu.org; Tue, 08 Aug 2006 05:51:07 -0400 Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1GAOEr-0001x2-OE for lilypond-user-fr@gnu.org; Tue, 08 Aug 2006 05:51:05 -0400 Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1GAOEp-0001vY-PW for lilypond-user-fr@gnu.org; Tue, 08 Aug 2006 05:51:05 -0400 Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1GAOEp-0001vB-FM for lilypond-user-fr@gnu.org; Tue, 08 Aug 2006 05:51:03 -0400 Received: from [212.27.42.28] (helo=smtp2-g19.free.fr) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.52) id 1GAOJG-0002FZ-5N for lilypond-user-fr@gnu.org; Tue, 08 Aug 2006 05:55:38 -0400 Received: from lns-bzn-58-82-251-229-211.adsl.proxad.net (lns-bzn-58-82-251-229-211.adsl.proxad.net [82.251.229.211]) by smtp2-g19.free.fr (Postfix) with ESMTP id 3D4CB75BE1 for ; Tue, 8 Aug 2006 11:51:02 +0200 (CEST) From: John Mandereau To: Liste LilyPond fr Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Date: Tue, 08 Aug 2006 11:50:36 +0200 Message-Id: <1155030636.1982.58.camel@free.fr> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.2 (2.6.2-1.fc5.5) Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Subject: Re: Lily Pond en =?iso-8859-1?q?Fran=E7ais?= X-BeenThere: lilypond-user-fr@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: LilyPond French-speaking list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 08 Aug 2006 09:51:06 -0000 Le mardi 08 ao=C3=BBt 2006 =C3=A0 11:18 +0200, SEBASTIEN VIAL a =C3=A9cri= t : > Bonjour >=20 > Je suis un newbie en lilypond mais j'=C3=A9tais TeXnicien il y a peu > Je suis informaticien et donc parle anglais, tout en =C3=A9tant organis= te... >=20 > Moralit=C3=A9 : je veux bien donner un coup de main aux traducteurs. >=20 Merci, mais en r=C3=A9alit=C3=A9, ce qui freine la poursuite de la traduc= tion de la documentation, c'est le bricolage des makefiles de la documentation. J'ai essay=C3=A9 de m'y plonger, mais sans succ=C3=A8s. Pour avancer, il nous faudrait soit convaincre les d=C3=A9veloppeurs de d= e LilyPond de passer du temps l=C3=A0-dessus, soit trouver un expert en makefiles parmi les utilisateurs francophones. Si vous voulez plus de d=C3=A9tails, vous pouvez lire les sujets suivants= sur la liste : http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user-fr/2006-03/msg00007.html http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user-fr/2005-12/msg00000.html http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user-fr/2005-10/msg00000.html La liste n'est pas exhaustive, vous pouvez parcourir les archives sur=20 http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user-fr/ Cordialement --=20 John Mandereau From MAILER-DAEMON Fri Aug 11 10:05:13 2006 Received: from mailman by lists.gnu.org with archive (Exim 4.43) id 1GBXdR-0002aa-FH for mharc-lilypond-user-fr@gnu.org; Fri, 11 Aug 2006 10:05:13 -0400 Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1GBWbZ-0002TL-3O for lilypond-user-fr@gnu.org; Fri, 11 Aug 2006 08:59:13 -0400 Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1GBWbW-0002OW-9H for lilypond-user-fr@gnu.org; Fri, 11 Aug 2006 08:59:11 -0400 Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1GBWbV-0002Nr-NB for lilypond-user-fr@gnu.org; Fri, 11 Aug 2006 08:59:09 -0400 Received: from [193.252.23.89] (helo=smtp-msa-out16.orange.fr) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.52) id 1GBWgd-0004YK-PO for lilypond-user-fr@gnu.org; Fri, 11 Aug 2006 09:04:28 -0400 Received: from wwinf1619 (wwinf1619 [172.22.147.63]) by mwinf1603.orange.fr (SMTP Server) with ESMTP id 5D7437000081 for ; Fri, 11 Aug 2006 14:59:07 +0200 (CEST) X-ME-UUID: 20060811125907382.5D7437000081@mwinf1603.orange.fr Message-ID: <9037449.1155301147375.JavaMail.www@wwinf1619> From: R2MI To: lilypond-user-fr@gnu.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_124493_24846429.1155301147364" X-Originating-IP: [86.217.132.11] X-Wum-Nature: EMAIL-NATURE X-WUM-FROM: |~| X-WUM-TO: |~| X-WUM-REPLYTO: |~| Date: Fri, 11 Aug 2006 14:59:07 +0200 (CEST) X-Mailman-Approved-At: Fri, 11 Aug 2006 10:05:12 -0400 Subject: =?utf-8?b?cHJvYmzDqG1l?= X-BeenThere: lilypond-user-fr@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: r2mi.r2mi@wanadoo.fr List-Id: LilyPond French-speaking list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 11 Aug 2006 12:59:14 -0000 ------=_Part_124493_24846429.1155301147364 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable bonjour, je viens d'installer le logiciel Lilypond sur mon ordinateur et je n'arrive= pas =C3=A0 l'ouvrir. Comment faire ? en fait deux pages s'ouvrent : l'une m'indique les instructions en anglais = et l'autre est une page noire mais je ne comprends rien !! pouvez-vous m'aider ? merci ------=_Part_124493_24846429.1155301147364 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

bonjour,

je viens d'installer le logiciel Lilypond sur mon ordinateur et je n'arr= ive pas =C3=A0 l'ouvrir. Comment faire ?

en fait deux pages s'ouvrent : l'une m'indique les instructions en angla= is et l'autre est une page noire mais je ne comprends rien !!

pouvez-vous m'aider ?

merci

------=_Part_124493_24846429.1155301147364-- From MAILER-DAEMON Fri Aug 11 18:15:32 2006 Received: from mailman by lists.gnu.org with archive (Exim 4.43) id 1GBfHw-0007p0-TI for mharc-lilypond-user-fr@gnu.org; Fri, 11 Aug 2006 18:15:32 -0400 Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1GBfHv-0007oi-Og for lilypond-user-fr@gnu.org; Fri, 11 Aug 2006 18:15:31 -0400 Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1GBfHu-0007oV-Bb for lilypond-user-fr@gnu.org; Fri, 11 Aug 2006 18:15:31 -0400 Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1GBfHu-0007oS-8Q for lilypond-user-fr@gnu.org; Fri, 11 Aug 2006 18:15:30 -0400 Received: from [212.27.42.30] (helo=smtp4-g19.free.fr) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.52) id 1GBfN8-00005i-7d for lilypond-user-fr@gnu.org; Fri, 11 Aug 2006 18:20:54 -0400 Received: from lns-bzn-44-82-64-105-56.adsl.proxad.net (lns-bzn-44-82-64-105-56.adsl.proxad.net [82.64.105.56]) by smtp4-g19.free.fr (Postfix) with ESMTP id EC0AF4ED04 for ; Sat, 12 Aug 2006 00:15:28 +0200 (CEST) From: John Mandereau To: Liste LilyPond fr Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Date: Sat, 12 Aug 2006 00:16:46 +0200 Message-Id: <1155334606.31778.36.camel@free.fr> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.2 (2.6.2-1.fc5.5) Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Subject: Re: tutoriel =?iso-8859-1?q?francis=E9?= X-BeenThere: lilypond-user-fr@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: LilyPond French-speaking list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 11 Aug 2006 22:15:31 -0000 Le mardi 08 ao=C3=BBt 2006 =C3=A0 14:13 +0200, Jean-Charles a =C3=A9crit = : > Bonjour John, >=20 > Pour tes besoins, voici une traduction =C3=A0 jour du tutoriel, ainsi q= u'une=20 > version am=C3=A9lior=C3=A9e (?..) de ton texi_gettext.py >=20 Merci ; tu me relances pour remettre en route ces traductions ! > -- while val[-1] =3D=3D ' ': # is there a better way to eat spaces at t= he=20 > end of a string? > -- val =3D val[:-1] >=20 > ** YES ** >=20 > ++ val =3D val.strip() >=20 > J'ai d=C3=A9couvert cette fonction en partant du principe que si tous l= es=20 > tableurs permettaient cette fonction, il n'y avait pas de raison de ne=20 > pas trouver un =C3=A9quivalent en python !.. >=20 Bien jou=C3=A9 ! > Les vacances tirent =C3=A0 leur fin, et c'est comme toujours, on y voit= =20 > encore moins le temps passer. >=20 Comme toujours, et particuli=C3=A8rement lorsqu'on a des "activit=C3=A9s = pouvant consommer un temps illimit=C3=A9"... Je serai compl=C3=A8tement hors de port=C3=A9e de tout ordinateur jusqu'=C3= =A0 vendredi prochain inclus, alors n'attendez pas de r=C3=A9ponse rapide. Cordialement "Bon LilyPondage !" --=20 John Mandereau From MAILER-DAEMON Fri Aug 11 18:47:11 2006 Received: from mailman by lists.gnu.org with archive (Exim 4.43) id 1GBfmZ-0004Ep-8S for mharc-lilypond-user-fr@gnu.org; Fri, 11 Aug 2006 18:47:11 -0400 Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1GBfmX-0004Eh-GS for lilypond-user-fr@gnu.org; Fri, 11 Aug 2006 18:47:09 -0400 Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1GBfmV-0004EU-Kf for lilypond-user-fr@gnu.org; Fri, 11 Aug 2006 18:47:08 -0400 Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1GBfmV-0004ER-FL for lilypond-user-fr@gnu.org; Fri, 11 Aug 2006 18:47:07 -0400 Received: from [212.27.42.36] (helo=smtp6-g19.free.fr) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.52) id 1GBfrj-0002Yz-Em for lilypond-user-fr@gnu.org; Fri, 11 Aug 2006 18:52:31 -0400 Received: from lns-bzn-44-82-64-105-56.adsl.proxad.net (lns-bzn-44-82-64-105-56.adsl.proxad.net [82.64.105.56]) by smtp6-g19.free.fr (Postfix) with ESMTP id 4E5AB225F5; Sat, 12 Aug 2006 00:47:06 +0200 (CEST) From: John Mandereau To: r2mi.r2mi@wanadoo.fr In-Reply-To: <9037449.1155301147375.JavaMail.www@wwinf1619> References: <9037449.1155301147375.JavaMail.www@wwinf1619> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Date: Sat, 12 Aug 2006 00:48:22 +0200 Message-Id: <1155336503.31778.63.camel@free.fr> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.2 (2.6.2-1.fc5.5) Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Cc: lilypond-user-fr@gnu.org Subject: Bien =?iso-8859-1?q?d=E9marrer?= avec LilyPond sous Windows [originalement: Re: =?iso-8859-1?q?probl=E8me=5D?= X-BeenThere: lilypond-user-fr@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: LilyPond French-speaking list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 11 Aug 2006 22:47:09 -0000 Le vendredi 11 ao=C3=BBt 2006 =C3=A0 14:59 +0200, R2MI a =C3=A9crit : > bonjour, >=20 > je viens d'installer le logiciel Lilypond sur mon ordinateur et je > n'arrive pas =C3=A0 l'ouvrir. Comment faire ? >=20 > en fait deux pages s'ouvrent : l'une m'indique les instructions en > anglais et l'autre est une page noire mais je ne comprends rien !! >=20 > pouvez-vous m'aider ? >=20 La description de votre probl=C3=A8me laisse penser que vous utilisez Windows, n'est-ce pas ? La fen=C3=AAtre avec des instructions en anglais est un =C3=A9diteur de t= exte ayant ouvert un fichier test de LilyPond ; il contient 1) des instructions =C3=A0 suivre pour traiter la source du test. Suivez = ces instructions pour produire une partition de musique au format pdf. Enregistrez bien ce fichier texte avec une extension ".ly". 2) la source de la partition test : la musique est =C3=A9crite sous forme= de texte cod=C3=A9 dans le langage LilyPond. Le fichier .ly qui contient un = tel texte est trait=C3=A9 par LilyPond pour produire une partition au format = pdf. LilyPond est un logiciel qui peut sembler d=C3=A9routant au d=C3=A9but, m= ais une fois ma=C3=AEtris=C3=A9 se r=C3=A9v=C3=A8le tr=C3=A8s puissant ; c'est le= genre de logiciel dont il faut lire la documentation avant de pouvoir l'utiliser. Si vous =C3=AAtes vraiment d=C3=A9rout=C3=A9 par LilyPond mais que vous v= oulez quand m=C3=AAme =C3=AAtre convaincu par son efficacit=C3=A9 :-p, lisez les page= s d'introduction sur lilypond.org, puis l'essai. L'essai explique les concepts =C3=A0 la base de LilyPond, pourquoi les programmeurs en sont arriv=C3=A9s au bout d'une dizaine d'ann=C3=A9es =C3=A0 ce logiciel. La documentation est consultable en ligne sur http://lilypond.org/web/documentation ou t=C3=A9l=C3=A9chargeable sur http://lilypond.org/web/install/ Une traduction non officielle en fran=C3=A7ais du tutoriel est disponible= sur http://john.mandereau.free.fr La "page noire" est une fen=C3=AAtre de ligne de commande (cmd32.exe), ut= ile pour lancer LilyPond (voir 3) ci-dessous) ; pour en savoir plus, ces liens sont un bon d=C3=A9but : http://fr.wikipedia.org/wiki/Ligne_de_commande http://fr.wikipedia.org/wiki/Cmd.exe NOTES sp=C3=A9cifiques =C3=A0 l'utilisation de LilyPond sous Windows (Ces indications ne sont sans doute pas assez explicites dans la documentation.) * Pour traiter (ou "compiler") un fichier source .ly, 4 possibilit=C3=A9s= : 1) Depuis l'explorateur, glisser-d=C3=A9poser avec la souris le fichier .= ly sur l'ic=C3=B4ne de LilyPond pr=C3=A9sente sur le Bureau 2) Depuis l'explorateur, double-cliquer sur le fichier .ly. 3) Depuis une fen=C3=AAtre de ligne de commande, entrer la ligne de comma= nde (les d=C3=A9tails sont bien expliqu=C3=A9s dans la documentation) 4) Configurer un =C3=A9diteur de texte comme Emacs ou ConTEXT pour lancer LilyPond directement depuis l'=C3=A9diteur. Dans les 4 cas, un fichier texte .log est cr=C3=A9=C3=A9 ; c'est un rappo= rt d'ex=C3=A9cution de LilyPond, avec d'=C3=A9ventuels messages d'erreur =C3= =A0 consulter. * Si vous utilisez des caract=C3=A8res avec des accents dans un fichier .= ly, enregistrez-le toujours avec le codage UTF-8. Il faut si besoin pr=C3=A9c= iser =C3=A0 l'=C3=A9diteur d'utiliser ce codage. Sous Windows, voici queelques= =C3=A9diteurs compatibles utf-8 : Le bloc-notes sous Windows XP (=C3=A0 confirmer) JEdit (http://www.jedit.org) Emacs ConTEXT : voir le message de la liste lilypond-user http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2006-07/msg00400.html JEdit (avec le plugin LilyPondTool) marche bien, ConTEXT semble aussi assez prometteur (mais celuil=C3=A0 je ne l'ai pas essay=C3=A9). N'h=C3=A9sitez pas =C3=A0 nous faire part de votre r=C3=A9ussite, de vos = difficult=C3=A9s, cela nous int=C3=A9resse de conna=C3=AEtre l'avis des nouveaux utilisateu= rs, et nous pourrons continuer =C3=A0 vous aider :-) Dans l'attente d'une r=C3=A9ponse, bien cordialement --=20 John Mandereau From MAILER-DAEMON Sun Aug 20 05:16:42 2006 Received: from mailman by lists.gnu.org with archive (Exim 4.43) id 1GEjQ9-0000XG-OZ for mharc-lilypond-user-fr@gnu.org; Sun, 20 Aug 2006 05:16:41 -0400 Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1GEjQ8-0000Ww-6d for lilypond-user-fr@gnu.org; Sun, 20 Aug 2006 05:16:40 -0400 Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1GEjQ6-0000WT-82 for lilypond-user-fr@gnu.org; Sun, 20 Aug 2006 05:16:39 -0400 Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1GEjQ5-0000WJ-Rp for lilypond-user-fr@gnu.org; Sun, 20 Aug 2006 05:16:37 -0400 Received: from [212.27.42.28] (helo=smtp2-g19.free.fr) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.52) id 1GEjXD-0002W3-Na for lilypond-user-fr@gnu.org; Sun, 20 Aug 2006 05:23:59 -0400 Received: from [192.168.0.1] (unknown [81.56.172.1]) by smtp2-g19.free.fr (Postfix) with ESMTP id 6C88975BD5 for ; Sun, 20 Aug 2006 11:16:36 +0200 (CEST) From: laurent To: lilypond-user-fr@gnu.org Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Date: Sun, 20 Aug 2006 11:16:39 +0200 Message-Id: <1156065400.5148.0.camel@localhost> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.2 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Subject: Bonjour aux utilisateurs de lilypond X-BeenThere: lilypond-user-fr@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: LilyPond French-speaking list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 20 Aug 2006 09:16:40 -0000 Je viens de m'inscrire sur la liste. J'en profite pour saluer tous les utilisateurs fran=C3=A7ais de lilypond. From MAILER-DAEMON Sun Aug 20 07:01:50 2006 Received: from mailman by lists.gnu.org with archive (Exim 4.43) id 1GEl3u-0004J0-Fm for mharc-lilypond-user-fr@gnu.org; Sun, 20 Aug 2006 07:01:50 -0400 Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1GEl3s-0004HI-OH for lilypond-user-fr@gnu.org; Sun, 20 Aug 2006 07:01:48 -0400 Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1GEl3r-0004Go-1j for lilypond-user-fr@gnu.org; Sun, 20 Aug 2006 07:01:48 -0400 Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1GEl3q-0004Gl-Uq for lilypond-user-fr@gnu.org; Sun, 20 Aug 2006 07:01:46 -0400 Received: from [64.233.166.182] (helo=py-out-1112.google.com) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.52) id 1GElAz-0001qy-Cm for lilypond-user-fr@gnu.org; Sun, 20 Aug 2006 07:09:09 -0400 Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id d42so1818209pyd for ; Sun, 20 Aug 2006 04:01:36 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=NIRiJ6HeGREOtZXg3G1nRMWfvXUf2LTzHhvCulpuwmf4ZutDk74GNiYCiNZ3/ed9E/IEY3awBTEBS5bVpFrxOZTFpcUl7ANR0eaq/FB3pcsmkqx6lzvK5tDzdLeVOQssGVziV9SH39ZNZMfdOix0dc2aXKe9C/+DMtpDoLL4HJA= Received: by 10.35.51.19 with SMTP id d19mr4761442pyk; Sun, 20 Aug 2006 04:01:36 -0700 (PDT) Received: by 10.35.109.5 with HTTP; Sun, 20 Aug 2006 04:01:26 -0700 (PDT) Message-ID: <8db1aa7b0608200401m3a7cfdby5f9729c2610925a9@mail.gmail.com> Date: Sun, 20 Aug 2006 13:01:26 +0200 From: "Ludovic Sardain" To: laurent In-Reply-To: <1156065400.5148.0.camel@localhost> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline References: <1156065400.5148.0.camel@localhost> Cc: lilypond-user-fr@gnu.org Subject: Re: Bonjour aux utilisateurs de lilypond X-BeenThere: lilypond-user-fr@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: LilyPond French-speaking list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 20 Aug 2006 11:01:49 -0000 2006/8/20, laurent : > Je viens de m'inscrire sur la liste. J'en profite pour saluer tous les > utilisateurs fran=E7ais de lilypond. Bonjour, et bienvenue parmis les utilisateurs francophones de Lilypond. Ludovic From MAILER-DAEMON Mon Aug 28 08:33:00 2006 Received: from mailman by lists.gnu.org with archive (Exim 4.43) id 1GHgIV-0007m9-KT for mharc-lilypond-user-fr@gnu.org; Mon, 28 Aug 2006 08:32:59 -0400 Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1GHgIT-0007jd-7F for lilypond-user-fr@gnu.org; Mon, 28 Aug 2006 08:32:57 -0400 Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1GHgIR-0007iu-Ii for lilypond-user-fr@gnu.org; Mon, 28 Aug 2006 08:32:56 -0400 Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1GHgIR-0007ip-Bo for lilypond-user-fr@gnu.org; Mon, 28 Aug 2006 08:32:55 -0400 Received: from [193.252.22.28] (helo=smtp-msa-out03.orange.fr) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.52) id 1GHgRN-00035y-Ul for lilypond-user-fr@gnu.org; Mon, 28 Aug 2006 08:42:10 -0400 Received: from Jupiter (ANantes-156-1-27-8.w90-12.abo.wanadoo.fr [90.12.18.8]) by mwinf0307.orange.fr (SMTP Server) with SMTP id BF09E1C001E2 for ; Mon, 28 Aug 2006 14:32:52 +0200 (CEST) X-ME-UUID: 20060828123252782.BF09E1C001E2@mwinf0307.orange.fr Message-ID: <000d01c6ca9e$15d03d10$6401a8c0@Jupiter> From: "Jean Gautier" To: Date: Mon, 28 Aug 2006 14:32:47 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="----=_NextPart_000_0009_01C6CAAE.D8F01210" X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2869 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2962 Subject: Les accords X-BeenThere: lilypond-user-fr@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: LilyPond French-speaking list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 28 Aug 2006 12:32:57 -0000 This is a multi-part message in MIME format. ------=_NextPart_000_0009_01C6CAAE.D8F01210 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_NextPart_001_000A_01C6CAAE.D8F01210" ------=_NextPart_001_000A_01C6CAAE.D8F01210 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Vierge Bonjour =E0 tous, j'utilise lilypond depuis quelques temps d=E9j=E0, et j'ai de tr=E8s = bons r=E9sultats malgr=E9 que je ne parle pas l'anglais. (Quel dommage que la traduction de J.Mandereau ne soit pas termin=E9e!) Voici mon probl=E8me aujourd'hui: j'ai =E9cris une partition piano, avec des accords en cl=E9 de sol; et = certains aussi en cl=E9 de fa. Mais voil=E0, la fonction midi ne me = rends pas la musique des accords =E9crits dans la cl=E9 de sol! Pouvez-vous me dire pourquoi. Merci d'avance. Jean Gautier-Barill=E9 Pi=E8ce jointe :la partition " Theme et variation" ------=_NextPart_001_000A_01C6CAAE.D8F01210 Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Vierge
 

Bonjour =E0 tous,

j'utilise lilypond depuis quelques temps d=E9j=E0, et = j'ai de tr=E8s=20 bons r=E9sultats malgr=E9 que je ne parle pas l'anglais.

(Quel dommage que la traduction de J.Mandereau ne soit = pas=20 termin=E9e!)

Voici mon probl=E8me aujourd'hui:

j'ai =E9cris une partition piano, avec des accords en = cl=E9 de sol;=20 et certains aussi en cl=E9 de fa. Mais voil=E0, la fonction midi ne me = rends pas la=20 musique des accords =E9crits dans la cl=E9 de sol!

Pouvez-vous me dire pourquoi.

Merci d'avance.

Jean Gautier-Barill=E9

Pi=E8ce jointe :la partition " Theme et = variation"

 

------=_NextPart_001_000A_01C6CAAE.D8F01210-- ------=_NextPart_000_0009_01C6CAAE.D8F01210 Content-Type: text/lilypond-source; name="THEME ET VARIATION.ly" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: attachment; filename="THEME ET VARIATION.ly" =EF=BB=BF\version "2.8.5" \header { title=3D"TH=C3=88ME et VARIATION" subtitle=3D" Corn=C3=A9lius GURLITT " copyright=3D"Jean GAUTIER-BARILL=C3=89" } \score { \new PianoStaff << =20 \new Staff { \relative c' { \clef treble =20 \key g\major\time 2/4 =20 \tempo 4=3D100 \set fingeringOrientations =3D#'( right ) \set Staff.midiInstrument=3D"church organ" s2 < d-1 g-3 b-5 >4 ( < d-1 g-3 b-5 >4 \< < d-1 fis-2 = a-4 >2) ^ "Moderato" < e-1 a-3 c-5 >4 (< e-1 a-3 c-5 >4 \! < e-1 g-2 b-4 >2) < g-1 c-3 e-5 >4 \> _(< g-1 c-3 e-5 >4 < g-1 b-2 d-4 >4 < f-1 b-3 d-5 >4 4 \! < e-1 a-3 c-5 >4 < dis-1 fis-2 b-5 >2 ) \break < d-1 g-3 b-5 >4 (< d-1 g-3 b-5 >4 \< < d-1 fis-2 a-4 = >2) < e-1 a-3 c-5 >4 (< e-1 a-3 c-5 >4 \!< e-1 g-2 b-4 >2) < g-1 c-3 e-5 >4 _(< g-1 c-3 e-5 >4 \> < g-1 b-2 d-4 >4 < f-1 b-3 d-5 >4 4 < c-1 d-2 fis-4 >4 \! < = b-1 d-2 g-5 > 2 )=20 \set fingeringOrientations =3D#'(down) % premi=C3=A8re port=C3=A9e s2 \times 2/3 { b'8-5 ^ " Variation "g8-3 d8-1} \times = 2/3 { b'8 g8 d8 } \times 2/3 { a'8-4 fis8-2 d8-1 } \times 2/3 { a'8 fis8 = d8 } \times 2/3 { c'8-5 a8-3 e8-1 } \times 2/3 { c'8-5 a8-3 = e8-1 } =20 \times 2/3 { b'8-4 g8-2 e8-1 } \times 2/3 { b'8-4 g8-2 = e8-1 } =20 \times 2/3 { e'8-5 c8-3 g8-1 } \times 2/3 { e'8-5 c8-3 = g8-1 } \break % deuxi=C3=A8me port=C3=A9e \times 2/3 { d'8-4 b8-2 g8-1 } \times 2/3 { d'8-5 b8-3 = f8-1 } \times 2/3 { c'8-5 a8-3 e8-1 } \times 2/3 { c'8-5 a8-3 = e8-1 } \times 2/3 { b'8-5 fis8-2 dis8-1 } \times 2/3 { b'8-5 = fis8-2 dis8-1 } \times 2/3 { b'8-5 g8-3 d8-1 } \times 2/3 { b'8-5 g8-3 = d8-1 } \times 2/3 { a'8-4 fis8-2 d8-1 } \times 2/3 { a'8-4 = fis8-2 d8-1 } \break % troisi=C3=A8me port=C3=A9e \times 2/3 { c'8-5 a8-3 e8-1 } \times 2/3 { c'8-5 a8-3 = e8-1 } \times 2/3 { b'8-4 g8-2 e8-1} \times 2/3 { b'8-4 g8-2 = e8-1 } \times 2/3 { e'8-5 c8-3 g8-1 } \times 2/3 { e'8-5 c8-3 = g8-1 } \times 2/3 { d'8-4 b8-2 g8-1 } \times 2/3 { d'8-4 b8-2 = f8-1 } \times 2/3 { c'8-5 a8-3 e8-1 } \times 2/3 { fis8-4 d8-2 = c8-1 } \times 2/3 { g'8 -5 d8-2 b8-1 } r4 \bar":|:" = =20 } } =20 \new Staff { \relative c { \clef bass =20 \key g\major \time 2/4 =20 \set Staff.midiInstrument=3D"church organ" s2 g4_5 ^ "con ped." (b4_3 d2_1) a4_5(c4_3 e2_1) = c4_5( e4_3 g4_1 gis_2 a4_1 a,4_5 b2_4) g4_5 (b4_3 d2_1) a4_5(c4_3 e2_1) c4_5( e4_3 g4_1 = gis_2 a4_1 d,4 g,2_5) =20 =20 =20 s2 g4_5 (b4_3 d2_1) a4_5(c4_3 e2_1) c4(e4) \break g4_1 (gis4_2 a4_1 a,4_5 b2_4) g4_5( b4 d2) \break a4_5( c4 e2) c4_5 (e4 g4_1 gis4_2 a4_1 d,4_2 g,4_5 = g'4) \bar ":|:" =20 =20 } } >> =20 \layout {} =20 \midi { \tempo 4=3D100 } } ------=_NextPart_000_0009_01C6CAAE.D8F01210-- From MAILER-DAEMON Tue Aug 29 08:19:14 2006 Received: from mailman by lists.gnu.org with archive (Exim 4.43) id 1GI2Yk-0005le-P4 for mharc-lilypond-user-fr@gnu.org; Tue, 29 Aug 2006 08:19:14 -0400 Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1GI2Yh-0005i9-UT for lilypond-user-fr@gnu.org; Tue, 29 Aug 2006 08:19:12 -0400 Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1GI2Yf-0005ff-Fx for lilypond-user-fr@gnu.org; Tue, 29 Aug 2006 08:19:10 -0400 Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1GI2Yf-0005fT-8h for lilypond-user-fr@gnu.org; Tue, 29 Aug 2006 08:19:09 -0400 Received: from [212.27.42.28] (helo=smtp2-g19.free.fr) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.52) id 1GI2hp-0007lE-Rc for lilypond-user-fr@gnu.org; Tue, 29 Aug 2006 08:28:38 -0400 Received: from lns-bzn-30-82-253-190-177.adsl.proxad.net (lns-bzn-30-82-253-190-177.adsl.proxad.net [82.253.190.177]) by smtp2-g19.free.fr (Postfix) with ESMTP id D31B075BDE; Tue, 29 Aug 2006 14:19:07 +0200 (CEST) From: John Mandereau To: Jean Gautier In-Reply-To: <000d01c6ca9e$15d03d10$6401a8c0@Jupiter> References: <000d01c6ca9e$15d03d10$6401a8c0@Jupiter> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Date: Tue, 29 Aug 2006 14:19:55 +0200 Message-Id: <1156853995.1918.17.camel@free.fr> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.6.3 (2.6.3-1.fc5.5) Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Cc: lilypond-user-fr@gnu.org Subject: Re: Les accords X-BeenThere: lilypond-user-fr@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: LilyPond French-speaking list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 29 Aug 2006 12:19:12 -0000 Le lundi 28 ao=C3=BBt 2006 =C3=A0 14:32 +0200, Jean Gautier a =C3=A9crit = : > Voici mon probl=C3=A8me aujourd'hui: >=20 > j'ai =C3=A9cris une partition piano, avec des accords en cl=C3=A9 de so= l; et > certains aussi en cl=C3=A9 de fa. Mais voil=C3=A0, la fonction midi ne = me rends > pas la musique des accords =C3=A9crits dans la cl=C3=A9 de sol! >=20 > Pouvez-vous me dire pourquoi. >=20 Les crescendos/decrescendos rendent muets les sons qui suivent dans le m=C3=AAme canal MIDI. C'est sans doute un bogue dans la g=C3=A9n=C3=A9rat= ion des fichiers MIDI par LilyPond, ce qui n'est pas =C3=A9tonnant vu que cette fonctionalit=C3=A9 n'est pas une priorit=C3=A9 pour les d=C3=A9veloppeurs= . =C3=80 ma connaissance, la seule solution pour obtenir une sortie MIDI correcte est de supprimer tous les crescendos/decrescendos, par exemple en copiant le fichier .ly et en les supprimant dans la copie, avec la fonction Rechercher/remplacer de votre =C3=A9diteur de texte. Par ailleurs, je vous conseille de supprimer l'instruction \tempo du bloc \midi, car elle est redondante avec l'instruction \tempo dans les expressions musicales, elle ne sera plus prise en charge par les prochaines versions de LilyPond. Bien =C3=A0 vous, --=20 John Mandereau